洋楽 〜『Conversations in the Dark』の翻訳〜

こんばんは。

子供たちが寝た後、なんとなく音楽を聴きながら片付けをしていたら...

流れてきてしまったんです、この曲が。

 

John LegendConversations in the Dark

 

新しい情報ノーマークなわたしは、新曲がリリースされることすら知らなかったので、最初は「あ、ジョンが新曲出してる〜」くらいに思ったんですが、曲が始まってすぐにズキューンと来て、そこからエンドレスリピートしながらリサーチ始めたんですけど、なんせ曲が新しいみたいで情報が無い。

 

この行き場のない気持ちをどうしようかとちょっと考えて、あまりにもジョン・レジェンドらしい、ロマンチックを通り越した彼の愛情表現を、英語がよくわからない方も含めて一人でも多くの人とシェアしたい!と思い、サクッと翻訳してみました。

 

本当に素敵な曲です。

みんなで一緒にうっとりしましょう♪

 

https://youtu.be/qUD2GxTeVcI

 

Conversations in the Dark

 

Talk, let’s have conversations in the dark

暗闇の中で話をしよう

World is sleeping, I’m awake with you, with you

みんな寝ている時間だけど 僕は君と起きている

 

Watch movies that we’ve both already seen

二人とも観たことがある映画を観よう

I ain’t even looking at the screen, it’s true

僕はスクリーンなんか見てもいない 本当だよ

I’ve got my eyes on you

君だけを見ているんだ

 

And you say that you’re not worthy

すると君は 君にそんな価値なんて無いと言う

You get hung up on your flaws

欠点にこだわってしまうんだよね

But in my eyes, you are perfect as you are

でも僕には 君はそのままで完璧に見えているよ

 

I won’t ever try to change you, change you

僕は決して君を変えようとはしない

I will always want the same you, same you

いつでもこのままの君がいいんだ この先も

Swear on everything I pray to

僕が祈りを捧げる全てのものに誓うよ

That I won’t break your heart

君を傷つけたりしないって

I’ll be there when you get lonely, lonely

寂しくなった時には側にいる

Keep the secrets that you told me, told me

君の秘密は守る

And your love is all you owe me

君は僕を愛してくれるだけでいい

And I won’t break your heart

そしたら僕は君を傷つけたりしないから

 

On Sunday mornings, we sleep in ’til noon

日曜の朝は 昼まで眠る僕ら

I could sleep forever next to you, next to you

僕は一生でも眠っていられるんだ 君の隣でなら

And we, we got places we both gotta be

僕らにはそれぞれ行かなきゃいけない場所があるけれど

But there ain’t nothing I would rather do

他にしたい事なんて何も無いんだ

Than blow off all my plans for you

君の為のプランをキャンセルしてまで

 

And you say that you’re not worthy

すると君は 君にそんな価値なんて無いと言う

And get hung up on your flaws

欠点にこだわってしまうんだよね

But in my eyes, you are perfect as you are

でも僕には 君はそのままで完璧に見えているよ

As you are

そのままで

 

I won’t ever try to change you, change you

僕は決して君を変えようとはしない

I will always want the same you, same you

いつでもこのままの君がいいんだ この先も

Swear on everything I pray to

僕が祈りを捧げる全てのものに誓うよ

That I won’t break your heart

君を傷つけたりしないって

I’ll be there when you get lonely, lonely

寂しくなった時には側にいる

Keep the secrets that you told me, told me

君の秘密は守る

And your love is all you owe me

君は僕を愛してくれるだけでいい

And I won’t break your heart

そしたら僕は君を傷つけたりしないから

 

When no one seems to notice

誰も気付いてくれないようで

And your days, they seem so hard

日々の生活がとても困難に感じる時には

My darling, you should know this

愛する君に 知っておいて欲しいんだ

My love is everywhere you are

僕の愛がいつも君と一緒に居るってことを

 

I won’t ever try to change you, change you

僕は決して君を変えようとはしない

I will always want the same you, same you

いつでもこのままの君がいいんだ この先も

Swear on everything I pray to

僕が祈りを捧げる全てのものに誓うよ

That I won’t break your heart

君を傷つけたりしないって

I’ll be there when you get lonely, lonely

寂しくなった時には側にいる

Keep the secrets that you told me, told me

君の秘密は守る

And your love is all you owe me

君は僕を愛してくれるだけでいい

And I won’t break your heart

そしたら僕は君を傷つけたりしないから

 

Ooh

Ooh

I won’t break your heart

僕は君を傷つけたりしないよ

 

 

 

これはヒット間違いなしですね。

結婚式でこの曲を流す人たちの姿が目に浮かびます。

今夜はこの曲を、AirPodsの充電が切れるまでエンドレスリピートして寝落ちしようと思います。笑

 

おやすみなさい☆